Фурье Ш. О близости социальной метаморфозы.

Фурье Ш. О близости социальной метаморфозы.

О БЛИЗОСТИ СОЦИАЛЬНОЙ МЕТАМОРФОЗЫ

(...) Несчастные нации, вы подходите к великой метаморфозе, которая, казалось, возвещает о себе всеобщим потрясением. Поистине, именно ныне настоящее чревато будущим, и чрезмерность страданий должна привести к спасительному кризису. При виде продолжительности и огромных размеров политических потрясений можно было бы сказать, что природа делает усилие, чтобы сбросить гнетущее ее бремя. Войны, революции беспрестанно охватывают все пункты земного шара; бури, едва отвращенные, возрождаются из своего пепла, точно так же, как головы гидры множились под ударами Геркулеса 24. Мир — лишь проблеск, лишь сновидение на несколько мгновений; производство стало пыткой для народа с тех пор, как остров пиратов 25 чинит помехи сношениям, отнимает силы у земледелия на обоих континентах и превращает их рабочие мастерские в рассадники нищих. Колониальные притязания породили новый вулкан: неукротимая ярость негров превратит вскоре Америку в обширное костехранилище и отомстит муками завоевателей за уничтоженные ими туземные расы. Торгашеский дух открыл новые пути преступлению; с каждой войной он распространяет распри по обоим полушариям и несет в глубь диких областей соблазны корыстолюбия строя цивилизации; наши корабли обходят весь свет лишь для того, чтобы приобщить варваров и дикарей к нашим порокам и нашим неистовствам. Да, строй цивилизации становится все более отвратительным с приближением его крушения, земля представляет лишь ужасный политический хаос; она взывает к руке второго Геркулеса, чтобы очистить ее от чудовищных социальных явлений, которые ее бесчестят.

Уже появился новый Геркулес; его великие деяния разносят имя его от края до края, и человечество, приученное им к зрелищу чудесных дел, ждет от него некоего чуда, которое изменит судьбу мира. Народы, ваши предчувствия сейчас осуществятся; самая блистательная миссия сохранена для величайшего из героев: это он должен воздвигнуть всемирную гармонию на развалинах строя варварства и цивилизации 26. Вздохните и забудьте свои древние несчастья; предавайтесь ликованию, потому что счастливое открытие приносит вам, наконец, социальную бусоль  *. (...)

Примечания

* Социальная буссоль. Это наименование в высшей степени подходит к прогрессивным сериям, потому что это столь простое и легкое предприятие разрешает все мыслимые проблемы социального счастья и само по себе достаточно, чтобы руководить человеческой политикой в лабиринте страстей, подобно тому, как одной лишь магнитной стрелки достаточно, чтобы вести судно во мраке бурь и безграничности морей.

24. По древнегреческой мифологии, одним из двенадцати подвигов Геракла (Геркулеса) была победа над лернейской гидрой, змееподобным чудовищем о девяти головах, каждая из которых, как только ее отсекали, замещалась несколькими новыми.

25. Здесь Фурье имеет в виду Англию.

26. Слова Фурье относятся к Наполеону. В ранних своих сочинениях Фурье восхвалял Наполеона, так как полагал, что французский император мог бы стать основателем социетарного строя, будучи побуждаем жаждой власти и славы. Позднее Фурье пришел к выводу, что Наполеон был «лишь недоноском величия, лишь полувеликим человеком... не сумел дать нам ни подлинной свободы, ни истинного величия» (см.: Избранные сочинения, т. II, с. 373).

Утопический социализм: Хрестоматия / Общ. Ред. А.И. Володина. – М.: Политиздат, 1982, с. 259-260.

Рубрика
Персона