Энвер Ходжа. Провокации китайских „специалистов", подобные провокациям советских ревизионистов.

Дек 14 2012

ВТОРНИК
13 МАРТА 1973 г.

ПРОВОКАЦИИ КИТАЙСКИХ „СПЕЦИАЛИСТОВ", ПОДОБНЫЕ ПРОВОКАЦИЯМ СОВЕТСКИХ РЕВИЗИОНИСТОВ

Китайские товарищи уже давно медлят с отправлением нам материалов, оборудования, проектов и т.д. Это несоблюдение контрактов с их стороны они „оправдывают" всякого рода причинами, как-то: „Все у нас саботировал Линь Бяо, поэтому мы производим ремонт, и многое из того, что надо было послать вам, придется переделать"; „Мы отстаем в техническом отношении; года через три-четыре мы оправимся и тогда мы поможем Албании больше, ибо до сих пор мы мало помогали ей"; „Путь до Албании очень долгий, а у нас не хватает транспорта"; „Китай должен помогать Вьетнаму восстановиться, а также многим другим странам" и т.д. и т.п.

Китайцы не отвечают и на наши просьбы послать в Китай некоторых из наших специалистов, которые поинтересовались бы там этими вопросами. И посол Китая в Тиране относительно этого вопроса либо отвечает обычной формулой „у меня нет какой-нибудь вести", либо повторяет те же формулы „трудностей", либо говорит, что „многие китайские работники интересуются в Китае проблемами Албании", а это косвенно значит: „нет надобности в том, чтобы вы посылали своих специалистов в Китай".

Кроме этого, китайский посол теперь прибегает и к новым тактическим приемам. Он говорит нашим работникам: „Y вас имеются не полностью используемые мощности", и приводит им некоторые нереальные примеры, которые он использует, чтобы „обосновать" свои действия и чтобы сказать нам: „Не жалуйтесь, что остальное не доставляется вам

[31]

в срок". А китайские специалисты, подстрекаемые кем-то, начали провоцировать наших людей. Один из них (подговоренный, конечно) сказал одному из наших: „Есть ли у тебя какой-нибудь комментарий относительно того, что Мао принял Киссинджера?" Наш ответил: „Нет". „Ну а каково твое личное мнение?", — продолжал китаец. Наш ответил: „Империализм — наш заклятый враг и он таким останется до тех пор, пока мы не уничтожим его". Китаец сказал ему: „Поэтому Мао, подобно старику в сказке, чтобы легче убить волка, посадил его в мешок и завязал его". Наш не ответил, а переменил тему разговора. Китаец же продолжал: „Почему вы, албанцы, не верите в нашу помощь?". Наш товарищ категорически отвергнул это. Китаец, конечно, косвенно хотел сказать ему: „Вы не верите в нашу (китайскую) политику".

Осторожно, китайские товарищи, ведь так начали действовать против нас и против марксизма-ленинизма и советские ревизионисты! Мы ведем себя правильно, говорим с вами открыто, по-товарищески, однако нас не поколеблят ни давление, ни шантаж. Мы начеку!

[32]

Энвер Ходжа. Размышления о Китае. II. 1973-1977. Отрывки из политического дневника. Тирана, 1979. С. 31-32.

Рубрика: